当前位置: 首页 > 企业文化 > 作品欣赏
让一切归于简单
来源:安装租赁公司   作者:赵君   发布时间:2016年08月31日  

即将步入而立之年,总希望给自己留下一个纪念,或是一项卓著的业绩、或是读完一直想读完的书、或是学会一个新技能......来照亮生活,铺满内心。于是翻开冯友兰先生的《中国哲学简史》,走入一个东方人为西方人打造的“东方之窗”。

当代大哲学家冯友兰先生于1947年在美国宾夕法尼亚大学受聘担任讲座教授,讲授中国哲学史,其英文讲稿后经整理写成《中国哲学简史》,于1948年由美国著名出版公司麦克米兰出版。此书一出,立即成为西方人了解和学习中国哲学的超级入门书。

因为它最初是讲义,所以它的语言极其流畅。正因为如此,在阅读的时候我不仅想起来学生时代,英文写作文时为了追求句子视觉上的美观,大量用各种从句,一句话写四、五行,甚至是强行将两句话用自认为恰到好处的介词、符号组合成为一句话,感觉这就是优秀,现在看来其实不然。好的英文作品不是华而不实的辞藻堆砌,也不是狗尾续貂的盲目创造。有水准的英文往往是用最简单的意思表达最完整的意思。正如冯友兰先生的作品,用最朴素的英文句子讲述最高深的哲学道理。

在重新学习英文写作的过程中,我特别重视简单句的练习。所谓的英文简单句是只含有一个主谓结构并且句子各成分都只由单词或短语构成的独立句子或分句。在简单句中主语和谓语是句子的主干,是句子的核心。

简单句是英语写作的基础,所有复杂纷繁的句式都从此演化而来,它是句子的灵魂,却因为简单的平凡,在学习写作中而备受忽略。可正是简单句,构筑起了句子的骨架,用最直接、最明了的方式传达信息,实现了句子存在的意义。

语言,是一种工具,它可以传承一个民族的基因。

语言更是一座桥梁,它默默地诉说着一种哲学智慧和涵养。

让一切归于简单,让一切从简单开始......